/* PRIVILÉGIOS DE SÍSIFO 反对 一 切 現代性に対して - 風想像力: Uma chávena de nevoeiro

PRIVILÉGIOS DE SÍSIFO 反对 一 切 現代性に対して - 風想像力

LES PRIVILÉGES DE SISYPHE - SISYPHUS'PRIVILEGES - LOS PRIVILÉGIOS DE SÍSIFO - 風想像力 CONTRA CONTRE AGAINST MODERNISM Gegen Modernität CONTRA LA MODERNITÁ E FALSO CAVIARE SAIAM DA AUTOESTRADA FLY WITH WHOMEVER YOU CAN SORTEZ DE LA QUEUE Contra Tudo : De la Musique Avant Toute Chose: le Retour de la Poèsie comme Seule Connaissance ou La Solitude Extréme du Dandy Ibérique - Ensaios de uma Altermodernidade すべてに対して

2007-02-12

Uma chávena de nevoeiro


Há dias perfeitos para beber um chá no alto da montanha e hoje foi um deles. Subi a pé pela montanha, parando de vez em quando. Bem sei que é uma pequena montanha, mas dá-me sempre gosto voltar a ver o mundo das alturas. Encontrei o pastor de cabras com a cara muito vermelha e sorridente. Ele é mudo, mas eloquente - no olhar. E eu disse-lhe que era lindo ouvir o som dos sinos das cabras no meio do nevoeiro e estar envolto pelo nevoeiro e depois disse-lhe adeus e ele ficou a ver-me subir pelo carreiro antigo que é íngreme e agora com a humidade estava um pouco escorregadio.

Vi uma águia na distância, há agora tão poucas que vê-la fez-me sentir bem. Por uns instantes voei longe no
meu olhar e no dela, aos círculos lentos, sensoriais, cheios de um encanto que é sempre novo como se víssemos tudo sempre pela primeira vez, sem o cansaço céptico, ou a narrativa blasé dos que já viram tudo e cansaram de tudo. Depois a águia desapareceu nas línguas de nevoeiro e eu continuei a subir com todo o cuidado porque a vereda é estreita, e um só passo em falso pode significar uma queda má, mas ia com essa constância de determinação e essa alegria de viver que dá a atenção completa para dentro e para fora, como se eu fosse a montanha a subir a montanha.

Tsao-Li, do Caminho das Nuvens Brancas