/* PRIVILÉGIOS DE SÍSIFO 反对 一 切 現代性に対して - 風想像力: PORTUGUÊS PALIMPSESTO

PRIVILÉGIOS DE SÍSIFO 反对 一 切 現代性に対して - 風想像力

LES PRIVILÉGES DE SISYPHE - SISYPHUS'PRIVILEGES - LOS PRIVILÉGIOS DE SÍSIFO - 風想像力 CONTRA CONTRE AGAINST MODERNISM Gegen Modernität CONTRA LA MODERNITÁ E FALSO CAVIARE SAIAM DA AUTOESTRADA FLY WITH WHOMEVER YOU CAN SORTEZ DE LA QUEUE Contra Tudo : De la Musique Avant Toute Chose: le Retour de la Poèsie comme Seule Connaissance ou La Solitude Extréme du Dandy Ibérique - Ensaios de uma Altermodernidade すべてに対して

2007-07-01

PORTUGUÊS PALIMPSESTO


Delacroix, lac de sang hanté des mauvais anges,/ Ombragé par un bois de sapins toujours vert,/ Où, sous un ciel chagrin, des fanfares étranges/ Passent, comme un soupir étouffé de Weber…” Charles Baudelaire, in Fleurs du Mal





Dizem que tenho sangue lusitano
e que nasci do amor do Mar e da Montanha
mas estes esqueceram-se de me dar voz
e com o trabalho por acabar
sou uma estátua abandonada
o começo falsificado de um poema

durante séculos pensei que era um guerreiro
os guerreiros tem sempre para onde fugir
e claramente talhei na pedra
todas as feridas
hospedadas no meu corpo
um jardim de sangue seco teria nascido
face às palmeiras

recebi uma educação labiríntica,
Tácito, Balzac, os paradoxos de Epiménides,
os silêncios vociferantes
entre a tagarelice dos personagens de Beckett
falava francês grego como um simbolista
embora só me pareça com Mallarmé
quando caio de bêbedo na praia

fiz as minhas viagens iniciáticas
às tavernas secretas
e à Creta dos bordéis infames
onde os vocabulários mais ignóbeis
coroam as melhores noites de luxúria

depois do assassínio de Salazar
morto por uma cadeira trágica de Calígula
escondi-me detrás de trinta anos flácidos
arrastaram-me de lá à força
não consegui ser grego nem latino
apesar dos jogos áticos
quando me retiraram o mundo
e me deram agências de viagens e hotéis
cheios de máquinas fotográficas

a partir de então tornei-me o mais esforçado
sátrapa das pequenas histórias impessoais
um Sísifo de burocracia
construí com orgulho autoestradas sem fim
permitindo que os gases tóxicos da era
fossem elemento essencial
nas inaugurações

mas rejeito a acusação de cosmopolita tantas vezes contra mim lançada
de facto estava apenas alucinado

no dia do assassínio linear de Pandora—
a pobre foi morta por minha distracção—
perguntei durante a orgia numa Tasca de província
onde está a caixa de Pandora?
tinham-na queimado para assar sardinhas

às vezes interrogando a história
jogava aos dados com os mortos
mas estes tinham pouco tempo
sobrecarregados de trabalho
entravam às dezenas dentro dos vivos
e levavam-nos um pouco à balda e sem norte
por toda a parte

pelo menos é o que sempre vejo quando saio à rua
de manguito na mão -

ordenei que o senador Ferreolo,
de resto, meu avô, e mais trinta e sete cavaleiros
netos de centuriões
fossem exilados
para a Poesia
terra onde só cresce nevoeiro
uma túnica pouco menos de púrpura
que esvoaça pela manhã

e os meus anéis de ouro
seja dito—
atirei-os ao mar só para que por um instante
parassem as luzes da publicidade perpétua

ninguém compreendeu
que isto era uma acto sublime
todos tão metidos com a sua pequenina morte diária
com a dimensão banal
do seu quotidiano
martelado por zangas moles ou uma dor no cu

tive a delicadeza
de construir um museu flutuante no rio
onde um palco de execuções
em em fina pedra
estava preparado para que se ouvissem
por toda a parte
os uivos dos poetas
condenados

nos intervalos das minhas noites
dedicadas à bebida
escrevi a nova história de Bocage
a história dos fenícios na Ibéria
uma composição ligeira sobre Mirobieus deus das águas
uma nova introdução à história do fado e do acaso
e um breve tratado sobre o veneno dos nevoeiros

fui eu quem salvou Filipa de Vilhena
de ser Mãe Eternamente
enferrujando-lhe a espada secreta do Mythos
de resto deviei estradas vicinais
construí barragens
desde então tornou-se mais fácil em Lisboa
lavar o sangue

cão fiel do império
expandi as nossas possessões até à América e à Neustria
e salvo erro até o país dos viúvos e dos inconsoláveis

a minha morte deve-se à minha mulher Leonor Teles de Meneses
e a uma paixão funesta por ayahuasca mexicana— a planta,
a essência dos deuses—tornou-se a essência da morte

de mim que se poderá dizer mais tarde?
fui um português palimpsesto sob os céus céuzentos da era
mordi com raiva no nosso alfabeto
e ultrapassei com uivos os limites da fala ou seja
os limites do pensamento

as ilhas que descobri—adorada
distância —Díada e Polisigna
precedem a minha entrada
com passos renitentes
no sombrio rio Hades

2 Comments:

Anonymous Anónimo said...

Excelente poema!

7:49 da tarde  
Blogger Miguel Drummond de Castro said...

Obrigado Luís,

apareça sempre e como dizem os ciclistas: da próxima tentarei fazer melhor: -)

10:55 da manhã  

Enviar um comentário

<< Home